Το νούφαρο

Μετάφραση: Βάλλυ Παπαδοπούλου
Επιμέλεια: Βικτωρία Λέκκα
ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ISBN ΕΝΤΥΠΟ
960-221-318-3
Διαστάσεις
21Χ14
Τρέχουσα Έκδοση
2005
Σελίδες
293

Το νούφαρο

Μετάφραση: Βάλλυ Παπαδοπούλου
Επιμέλεια: Βικτωρία Λέκκα

ΕΝΤΥΠΟ
ΤΕΛΙΚΗ
14.84€
MH ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ
* ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ αγορές άνω των 50€ (εντός Ελλάδος)

Στο απομονωμένο σκάφος που διασχίζει τα στενά μεταξύ Ιαπωνίας και Κίνας, οι τύχες δύο μοναχικών επιβατών θα αποδειχθούν μοιραία συνυφασμένες. Και οι απελπισμένες επιθυμίες τους θα παρασυρθούν σε μια δίνη βαθιά, σκοτεινή και τρομερή σαν τα νερά που τους τυλίγουν.

 

Η Ρούνα, που διδάσκει αγγλικά σ’ ένα επαρχιακό λύκειο στην Ιαπωνία, ενδίδει σε μια παράνομη σχέση μ’ έναν σχεδόν συνομήλικο μαθητή της. Το σκάνδαλο δεν θ’ αργήσει να ξεσπάσει κι εκείνη δεν έχει άλλη επιλογή παρά να φύγει μακριά από τα αδιάκριτα βλέμματα και τις απειλές που δέχεται για τη ζωή της, ν’ αφήσει πίσω της την κλειστή κοινωνία και τα άθλια ξενοδοχεία για ζευγαράκια που μυρίζουν σπέρμα. Κλέβει το διαβατήριο της αδελφής της, υιοθετεί την ταυτότητα της κι επιβιβάζεται σ’ ένα πλοίο με προορισμό τη Σαγκάη. Όμως τι την κάνει να πιστεύει πως δεν είναι η μόνη εκεί με κρυφή ταυτότητα, πως κι άλλοι επιβάτες δεν είναι αυτό που δηλώνουν και πως κάποιος την παρακολουθεί; Ο Ραλφ, μετά από έναν αποτυχημένο γάμο, δεν διστάζει να ταξιδέψει από την Αγγλία στην Ιαπωνία κι από κει στην Κίνα, για να βρει τη γυναίκα των ονείρων του, το Άνθος της Ανατολής, που διαφημίζουν τα γραφεία αγγελιών. Τι έχει απογίνει όμως η ταϋλανδέζα πρώτη σύζυγός του; Γιατί τον απέρριψαν οι άλλες υποψήφιες και ποιο σκοτεινό πάθος τον κινεί; Μια γυναίκα κι ένας άντρας από δύο ολότελα διαφορετικούς κόσμους και πολιτισμούς, δυο πλάσματα μοναχικά που φοβούνται το σκοτάδι, τη μοναξιά και τα προσωπικά τους φαντάσματα, βρίσκονται έτσι συνεπιβάτες στο ίδιο πλοίο. Ο ένας βλέπει στο πρόσωπο του άλλου μια λύση στο πρόβλημά του και μια νέα αρχή. Γοητευμένος από τη Ρούνα με την πρώτη ματιά, ο Ραλφ είναι βέβαιος ότι βρήκε επιτέλους αυτό που ζητούσε. Αλλά, καθώς εκείνη συνειδητοποιεί πως κινδυνεύει, το μοναχικό της ταξίδι μεταμορφώνεται σ’ έναν απόκοσμο και τρομακτικό εφιάλτη. Η Τζόουνς μας βάζει από μια μυστική πόρτα στο νου του κάθε χαρακτήρα, αφήνοντάς μας να κρυφακούσουμε τα ανομολόγητα μυστικά, τους μύχιους φόβους, τις φαντασιώσεις και τα όνειρά τους. Κι όπως παρασυρόμαστε στον σκοτεινό, προσωπικό τους κόσμο, βλέπουμε με αγωνία το δράμα καθενός να κλιμακώνεται και τα πεπρωμένα τους να τυλίγονται δυσοίωνα σ’ ένα ταξίδι χωρίς επιστροφή.

Έγραψαν για το βιβλίο



Η Σουζάνα Τζόουνς γράφει το απόλυτο ιαπωνικό μυθιστόρημα – στα όρια του εφιάλτη, στοιχειωμένο από εμμονές, γεμάτο λεπτομέρειες που μπορούν να ερμηνευθούν σαν ίχνη [...] αλλά ίχνη σε ένα μυστήριο που παραμένει μυστηριώδες.

Observer
1 από 1
ΤΖΟΟΥΝΣ ΣΟΥΖΑΝΑ
H Suzanna Jones γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Γιόρκσαϊρ κι έκανε θεατρικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου, όπου πρωτογνώρισε τον ιαπωνικό πολιτισμό. Έχει εργαστεί στην Ιαπωνία, στο χώρο της εκαπίδευσης και του ραδιοφώνου, και σήμερα ζει στο Μπράιτον. Έχει γράψει αρκετά μυθιστορήματα τα οποία έχουν μεταφραστεί σε είκοσι γλώσσες και για τα οποία έχει πάρει βραβεία όπως τα CWA John Creasey Award, Betty Trask Award, John Llewellyn Rhys Prize. Έργα της είναι: The Earthquake Bird (2001), Water Lily (2005), The Missing Person’s Guide To Love (2007), The Illustrated Brighton Moment (επιμ. μαζί με τον Lawrence Zeegen, 2008), When Nights Were Cold (2012).