Τρία λευκά φέρετρα

Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ISBN ΕΝΤΥΠΟ
978-960-221-664-4
Διαστάσεις
21X14
Τρέχουσα Έκδοση
2015
ISBN EBOOK
978-960-221-723-8
Σελίδες
296

Τρία λευκά φέρετρα

Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

ΕΝΤΥΠΟ
ΑΡΧΙΚΗ
14.84€
25%
ΤΕΛΙΚΗ
11.13€
* ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ αγορές άνω των 50€ (εντός Ελλάδος)
EBOOK
10.99€

Σημείωσε, εσύ που προσεκτικά ακούς. Πρόεδρος δελ Πίτο: δημιουργός του ουρανού και της γης. Και των πέριξ αυτών επίσης. Παντοδύναμος ηγεμόνας. Υπέρτατος ηγέτης, το όνομα του οποίου πρέπει να το προφέρει κανείς με πολύ χαμηλή φωνή ή από μέσα του, ή δεν πρέπει να το προφέρει καθόλου. 

 

Ένα παράδοξο θρίλερ, όπου ο μοναχικός, αντικοινωνικός πρωταγωνιστής αναγκάζεται να υποκαταστήσει τον ηγέτη της αξιωματικής αντιπολίτευσης και να υποστεί φοβερές περιπέτειες για να ρίξει το ολοκληρωτικό καθεστώς μιας λατινοαμερικάνικης χώρας ονόματι Μιράντα. Μαζί του ένας ιδεαλιστής σωματοφύλακας εθισμένος στην αδρεναλίνη και μια ντροπαλή νοσοκόμα που θα γίνειερωμένη και σωτήρας του. Μόνοι ενάντια στον κόσμο, ακατάπαυστα κυνηγημένοι από το καθεστώς τρόμου που ελέγχει τα πάντα και από τους αχρείους πολιτικούς της δικής τους παράταξης, οι τρεις θα γνωρίσουν την ήττα, πριν από την τελική ανατροπή και αναθεώρηση των πάντων. Αυτή η πλοκή δεν είναι ωστόσο παρά η κενή κατασκευή, ο σκελετός μέσα στον οποίο μεγαλώνει το μυθιστόρημα – άγριο και απρόβλεπτο όπως αναβλύζει μέσα από τη φωνή του διανοητικά ανισόρροπου, εξωφρενικού αντιήρωα, που με τα λόγια του αμφισβητεί, γελοιοποιεί και καταστρέφει την πραγματικότητα, προκειμένου να την ανακατασκευάσει εκ του μηδενός. Τυλιγμένο στη συσκευασία ενός ευκολοδιάβαστου θρίλερ, ο αναγνώστης θα βρει έτσι ένα ανεπανάληπτο λογοτεχνικό παιχνίδι κι ένα πολυφωνικό κείμενο, ανοιχτό σε πολλαπλές αναγνώσεις.

Έγραψαν για το βιβλίο



Μπορεί μια ιστορία να καθρεφτίσει αυθεντικά την αλήθεια μιας λατινοαμερικάνικης χώρας με στυγνή δικτατορία χωρίς να χάσει διόλου την αίσθηση του χιούμορ και κρατώντας την αφηγηματική ένταση που χαρακτηρίζει ένα μεγάλο μυθιστόρημα; Ο Αντόνιο Ούνγκαρ έχει πετύχει αυτό το κατόρθωμα στα Τρία λευκά φέρετρα, ένα βιβλίο με το οποίο ο Κολομβιανός συγγραφέας εδραιώνεται ως μια από τις πιο πρωτότυπες φωνές στη σύγχρονη λατινοαμερικανική πεζογραφία [...] μια εξωφρενική πολιτική σάτιρα που μιλάει επίσης για τον έρωτα, τη φιλία, το θάνατο των ουτοπιών και τη δύναμη της ντροπής ως υποκατάστατου της ελπίδας.

La Opinión de Málaga

1 από 4


Έχει κάτι από την αγριάδα και το χιούμορ του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες στο Φθινόπωρο του πατριάρχη – ίσως το πιο ολοκληρωμένο μυθιστόρημα περί δικτατορίας στη ΛατινικήΑμερική.

Times Literary Supplement

2 από 4


Εκείνο που κάνει το έργο να ξεχωρίζει είναι η άγρια αίσθηση του χιούμορ, που ξεχειλίζει από φρίκη.

Bilbao

3 από 4


Εξαφανίσεις, απαγωγές, εκτελέσεις, μια τρομερή ιστορία χωρίς κανένα σύνορο ανάμεσα στη σκληροπυρηνική αριστερά και τη σκληροπυρηνική δεξιά. Η μέθοδος αυτής της αναπαράστασης είναι η παρωδία. Και η επιτυχία της είναι ότι συνδυάζει την παρωδία με την τεράστια θλίψη που γεννά η ιστορία.

El País
4 από 4
ΟΥΝΓΚΑΡ ΑΝΤΟΝΙΟ
Ο Antonio Ungar γεννήθηκε στην Μπογκοτά το 1974 και σήμερα ζει στην Τζάφα του Ισραήλ. Χρονογραφήματά του δημοσιεύονται συχνά σε εφημερίδες και περιοδικά των ΗΠΑ, της Ολλανδίας και της Κολομβίας. Το 2005 κέρδισε το βραβείο δημοσιογραφίας Simón Bolívar (Κολομβία). Τα διηγήματά του, που έχουν συμπεριληφθεί σε περισσότερες από είκοσι πέντε ανθολογίες σε πέντε γλώσσες, βρίσκονται συγκεντρωμένα στη συλλογή Trece circοs y otros cuentos comunes (2010). Επίσης έχει γράψει τα μυθιστορήματα Zanahorias voladoras (2004), Las orejas del lobo (2006) και Tres ataúdes blancos (2010).