Μια Ανατολή στον Αμαζόνιο
Μετάφραση:
Σπύρος Παντελάκης
* ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ αγορές άνω των 50€ (εντός Ελλάδος)
Share
Στο σώμα που ξεψυχούσε απλωνόταν ένα απροσδιόριστο χρώμα, μια σκούρα κηλίδα λυκόφωτος καταμεσής στην αυλή που υποδεχόταν την καινούργια μέρα. Η Εμιλί ξερίζωνε με τα χέρια της τα εντόσθια και τοποθετούσε στο δίσκο από κέδρο τα καλά κομμάτια, ρίχνοντας στα ζώα τα υπόλοιπα.
Βραβείο Jabuti 1990
Η ηρωίδα επιστρέφει στο Μανάους των παιδικών της χρόνων, ένα αστικό κέντρο της Βραζιλίας κυκλωμένο από τη ζούγκλα του Αμαζονίου. Παλιοί λιβανέζοι μετανάστες, η οικογένειά της έχει τη δική της μυθολογία, που πλέκεται γύρω από μια σειρά εμβληματικές φιγούρες: τη μακρινή πατρίδα, τη σιωπηλή κόρη, τον άσωτο υιό, τη μεγάλη μητέρα της οικογένειας, το γερμανό φωτογράφο που αποτυπώνει τη ζωή τους.
Ο βραβευμένος βραζιλιάνος συγγραφέας Μίλτον Χατούμ, υφαίνει ένα πολυσύνθετο ταξίδι της μνήμης σε μια νησίδα του παρελθόντος. Η αφήγηση της μοναχικής πρωταγωνίστριας ενσωματώνει πολλές άλλες φωνές, φέρνοντας στο νου τις προφορικές παραδόσεις της Ανατολής. Ο αναγνώστης ανοίγει έτσι ένα κουτί γεμάτο εκπλήξεις, απ’ όπου ξεπηδούν οι απόκρυφες πτυχές ενός σχεδόν εξωτικού κόσμου και μιας πολυκύμαντης οικογενειακής ζωής – πάθη και πένθη, δράματα, ενοχές και τραγικές απώλειες, σ’ ένα παιχνίδι της σκιάς και της σιωπής κάτω από τον καυτό ήλιο του Αμαζονίου.
Έγραψαν για το βιβλίο
Ο Μίλτον Χατούμ έγραψε ένα παράξενο και γοητευτικό βιβλίο: τις
Χίλιες και μία νύχτες του Αμαζονίου.
L'Unità
1 από 7
Μια ανοιχτή παρακαταθήκη πλούσια σε αναμνήσεις, το μυθιστόρημα του Χατούμ παρουσιάζει εντυπωσιακή και αξιοθαύμαστη πυκνότητα. Πυκνότητα, πρώτα απ’ όλα, της μνήμης, που συνάπτει δεσμούς ανάμεσα στα μέλη τριών γενεών της ίδιας οικογένειας και ρίχνει γέφυρα, στέρεα όσο και φανταστική, ανάμεσα στους εξόριστους και την προέλευσή τους, ανάμεσα στους τόπους της μνήμης κι εκείνους της εξορίας, ανάμεσα στις θρησκείες και τους πολιτισμούς.
Le Monde
2 από 7
Δύσκολα θα μπορούσε να αντισταθεί κανείς σε ένα τόσο γοητευτικό πεζογράφημα, που διαθέτει σπάνια πλαστικότητα και έντονο λυρισμό: ένα συναρπαστικό ταξίδι που αναπτύσσεται μέσα από δαιδαλώδεις αλλά πεντακάθαρες φράσεις, σ’ ένα ρυθμό που δημιουργείται από τη εναλλαγή της επανάληψης και της ανάπαυλας [...] σ’ έναν πλωτό τόπο ανοιχτό στη διφορούμενη ατμόσφαιρα μιας ορισμένης Ανατολής, όπου βρήκαν αραξοβόλι παλιές θρησκευτικές και πολιτιστικές παραδόσεις, μπολιάζοντας στις ντόπιες εικόνες την αύρα του ιερού και την αισθησιακή απόλαυση των πραγμάτων και των λέξεων.
DAVI ARRIGUCCI JR.
3 από 7
Οι
Χίλιες και μία νύχτες αναπλάθονται με τέχνη και με τα χρώματα μιας Σεχραζάντ του Αμαζονίου. Μια ιστορία επιστροφής, που λέγεται από πολλές φωνές, με τον τρόπο του Φώκνερ, αλλά και με το ύφος της ταινίας Ρασομόν.
La Repubblica
4 από 7
Ένα πρωτότυπο και ελκυστικό μυθιστόρημα, όπου υπάρχει κάτι από Φώκνερ και Προυστ και
Χίλιες και μία νύχτες.
Il Matino
5 από 7
Ένα υπέροχο βιβλίο που έχει να κάνει με το λαβύρινθο της μνήμης.
France Culture
6 από 7
Ένας ολόκληρος κόσμος φαντασίας, ένα μαγευτικό οικογενειακό μυθιστόρημα.
Elle
7 από 7
ΧΑΤΟΥΜ ΜΙΛΤΟΝ
Ο Milton Hatoum γεννήθηκε το 1952 στο Μανάους της Βραζιλίας. Σήμερα ζει στο Σάο Πάολο. Έχει διδάξει λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Αμαζονίας και στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας (Μπέρκλεϋ). Έργα του είναι: Relato de um certo Oriente (1990), Dois irmãos (2000), Cinzas do norte (2005), Orfãos do Eldorado (2008), A cidade ilhada (2009).