Ο λαθρέμπορος

Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου
ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ISBN ΕΝΤΥΠΟ
960-221-364-7
Διαστάσεις
21Χ14
Τρέχουσα Έκδοση
2007
Σελίδες
222

Ο λαθρέμπορος

Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου

ΕΝΤΥΠΟ
ΑΡΧΙΚΗ
13.78€
25%
ΤΕΛΙΚΗ
10.34€
* ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ αγορές άνω των 50€ (εντός Ελλάδος)

Ο συγγραφέας αποδίδει με εντυπωσιακό ύφος, αποστασιοποιημένο και απαλλαγμένο από ηθικολογίες, μια σχεδόν σουρεαλιστική πραγματικότητα, στην οποία οι άνθρωποι εκτίθενται και κατά κανόνα υποκύπτουν, δίχως άλλη ελπίδα από την επιβίωση.

Bραβείο Aspekte 2001

 

Το πρωτότυπο σκηνικό αυτού του μυθιστορήματος είναι το συνοριακό τρίγωνο μεταξύ Ιράκ, Ιράν και Τουρκίας, μια ναρκοθετημένη πετρώδης έκταση, που μόνο ο «λαθρέμπορος» –κάτοχος του χάρτη με τις νάρκες και γνώστης των περασμάτων– ξέρει να τη διασχίζει με σχετική ασφάλεια και προς όφελός του: για να εισάγει δηλαδή είδη πολυτελείας (ουίσκι, αμερικάνικα τσιγάρα και κομπιούτερ) από την Τουρκία στην κατεστραμμένη από τον πόλεμο και τη δικτατορία πατρίδα του.

Όμως η καταστροφή δεν θα αφήσει ούτε αυτόν ανέγγιχτο. Η εξαφάνιση του γιου του θα τον φέρει στην πρωτεύουσα, έξω από τα νερά του και αντιμέτωπο με τις παγίδες και τους κινδύνους μιας βαθιά διαβρωμένης κοινωνίας.

 

Έγραψαν για το βιβλίο



Ο Φάτα περιγράφει την αναμονή με την τέχνη ενός Μπουτσάτι και τη λανθάνουσα απειλή με τη δύναμη ενός Κάφκα. Όσο για την αίσθηση της βραδύτητας και το μοτίβο της αιώνιας επανάληψης, είναι σαν να βγαίνουν από τις Χίλιες και μία νύχτες.

Lire
1 από 1
ΦΑΤΑ ΣΕΡΚΟ
O Sherko Fatah γεννήθηκε το 1964 στο Ανατολικό Βερολίνο από Γερμανίδα μητέρα και Iρακινό Kούρδο πατέρα. Πέρασε μέρος των παιδικών του χρόνων στο Ιράκ, όπου ζει ακόμη η ευρύτερη οικογένειά του. Το 1975 εγκαταστάθηκε με τους γονείς του στη Δυτική Γερμανία. Σπούδασε φιλοσοφία και ιστορία της τέχνης. Το 1999 έλαβε μέρος στο υψηλού κύρους συγγραφικό εργαστήρι Literarisches Colloquium Berlin. Έργα του είναι: Im Grenzland (2001), Donnie (2002), Onkelchen (2004), Das dunkle Schiff (2008), Ein weißes Land (2011), Der letzte Ort (2014).