I love Dick

Μετάφραση: Μαρία Φακίνου
Πρόλογος: Eileen Myles
Επίμετρο: Joan Hawkins
ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ISBN ΕΝΤΥΠΟ
978-618-223-089-3
Διαστάσεις
21Χ13
Τρέχουσα Έκδοση
2025
Σελίδες
344

I love Dick

Μετάφραση: Μαρία Φακίνου
Πρόλογος: Eileen Myles
Επίμετρο: Joan Hawkins

ΕΝΤΥΠΟ
ΑΡΧΙΚΗ
16.43€
10%
ΤΕΛΙΚΗ
14.79€
* ΔΩΡΕΑΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ αγορές άνω των 50€ (εντός Ελλάδος)

Tο πιο σημαντικό βιβλίο για τις σχέσεις ανδρών και γυναικών που γράφτηκε τον τελευταίο αιώνα

Όταν η Κρις Κράους, μια αποτυχημένη ανεξάρτητη κινηματογραφίστρια λίγο πριν τα 40, ερωτεύεται παράφορα τον Ντικ, γνωστό θεωρητικό και κριτικό της τέχνης, αποφασίζει να τον αποπλανήσει, με τη βοήθεια μάλιστα του συζύγου της. Αυτό που ακολουθεί –ιδίως όταν ο Ντικ ξεκόβει από το παιχνίδι αλληλογραφίας μεταξύ των τριών που ο ίδιος είχε προτείνει– είναι ένα κυνήγι με κομμένη την ανάσα που οδηγεί την Κρις απ’ άκρη σ’ άκρη της Αμερικής, μακριά από τον άντρα της και πολύ πέρα από το αρχικό της εφηβικό ξεμυάλισμα. Με τη μεταμορφωτική δύναμη της πρωτοπρόσωπης αφήγησης, θα γράψει το μανιφέστο μιας νέου τύπου φεμινίστριας, που δεν φοβάται να διεμβολίσει τον ίδιο της το ναρκισσισμό προκειμένου να αναλάβει την ευθύνη για τον εαυτό της και για όλη την αδικία του κόσμου – μέχρι τελικής πτώσεως.

Εμπλέκοντας πραγματικά πρόσωπα με τ’ όνομά τους στην υπόθεση, σκίζοντας τα πέπλα που χωρίζουν τη μυθοπλασία από την πραγματικότητα και την ιδιωτική ζωή από την αυτοέκφραση, το μυθιστόρημα προσέλκυσε πλήθος παθιασμένων θαυμαστριών και θαυμαστών, αλλά και σφοδρών επικριτών, μόλις πρωτοκυκλοφόρησε το 1997. Με την επανέκδοσή του στη δεκαετία του 2010, έκανε πάταγο και αναγνωρίστηκε σαν ένα από τα πιο σημαντικά φεμινιστικά μυθιστορήματα – επίκαιρο, σκληρό και αστείο όσο λίγα.

Έγραψαν για το βιβλίο



«Αν δεν είσαι άνδρας (ή ακόμη κι αν είσαι) και αναρωτιέσαι γιατί η σημερινή κατάσταση των ετεροφυλόφιλων σχέσεων σε κάνει να νιώθεις άδεια, θυμωμένη ή κακοποιημένη, μπορείς, χρησιμοποιώντας αυτό το βιβλίο, να εξηγήσεις τον εαυτό σου στον εαυτό σου – και να γίνεις ένα σοφότερο, ή ίσως απλώς πιο περίπλοκο, πρόσωπο [...] Η τελευταία σελίδα είναι τόσο σοκαριστική που ακόμη και τώρα ταράζομαι όποτε τη διαβάζω, και γυρνάω σα λυσσασμένη όλη την υπόλοιπη μέρα.» — Emily Gould, συγγραφέας του Friendship

1 από 5


«Μια χαρούμενη αντεπίθεση σε όλες εκείνες τις ιστορίες όπου έξυπνες γυναίκες πέφτουν θύματα πιεστικών συμβάσεων –από την Κίτρινη ταπετσαρία μέχρι τον Γυάλινο κώδωνα κι ακόμη πιο πέρα– αλλά και σε αμέτρητα βιβλία γραμμένα από άντρες όπου οι γυναίκες συντρίβονται από μια ρομαντική επαφή: από τη Μαντάμ Μποβαρύ και την Άννα Καρένινα μέχρι τις Επικίνδυνες σχέσεις και τη Νάντια.» — Joanna Walsh, συγγραφέας του Hotel

 

2 από 5


«Το πρώτο μυθιστόρημα της Κρις Κράους διαβάζεται όπως η Μαντάμ Μποβαρύ αν ήταν γραμμένη από την Έμμα ... Σαν ένα “μυθιστόρημα με κλειδί” για τον κόσμο της τέχνης, το βιβλίο συνυφαίνει κουτσομπολιό και “θεωρία” ... Η Κράους έχει δίχως άλλο παραβιάσει κάθε ιδιωτικότητα – ιδίως τη δική της. Ό,τι έχει λεη- λατήσει από το παραγεμισμένο κελί “του προσωπικού” μετατρέπεται σε σπάνια λογοτεχνία χάρη στην ευρυμάθεια και τη συνείδηση της λογοτεχνικής φόρμας που διαθέτει.» — Giovanni Intra, Artnet

 

3 από 5


«Το βιβλίο πυροδότησε κάτι μέσα μου, μα ήταν μια αργή κατεδάφιση. Με κάθε ήσυχη, συγκρατημένη έκρηξη, γίνομαι ακόμη πιο σίγουρη ότι, αναγνωρίζοντας το δικό μας ιστορικό επιθυμίας και αποτυχίας [...] ωθούμε επίσης την κουλτούρα προς εκείνη την “ανατρεπτική ουτοπία” στην οποία έλπισαν κι ελπίζουν τόσες γυναίκες.» — Stephanie Wong, The Rumpus

4 από 5





5 από 5